Za njih je to neka vrsta umetnosti dok za nas to je i dalje pojam. - Brancion!
Não sei onde, para quê, nem algo.
Ne znam ni kuda ideš ni zašto. Ništa ne znam.
Era a hora dos infames autos de fé. onde, para diversão pública, hereges e não crentes, eram torturados e queimados num ambiente de feira popular.
Bilo je to zloglasno vreme, javnih suðenja na kojima su, zabave radi, jeretike i nevernike, muèili i spaljivali u vašarskoj atmosferi.
Tem o direito de comunicar aos familiares de sua detenção, e do local onde para onde está sendo levada.
Imate pravo da zovete advokata i èlanove porodice i da im kažete da ste uhapšeni... i gde se nalazite...
Contam uma estória onde, para compor sua música, ele serrou os pés do piano,... para que ficasse rente ao chão.
Ima prièa po kojoj, da bi pisao muziku Betoven doslovno odsekao nogare od svog klavira da bi mogao da ga položi potpuno na pod.
Minha menininha cresceu vendo papai saindo.....para Deus sabe onde para lutar com Deus sabe quem.
Moja devojèica je odrasla gledajuæi oca kako odlazi pitaj Boga kuda, da se bori protiv pitaj Boga koga.
Girando, lá vai ela, ninguém sabe onde para ela.
U krug se vrti, gde æe stati, niko ne može znati.
Ela disse que Hank foi para onde? Para Miami! Certo?
Ona reèe da je Hank otišao u Miami.
Eu nem sequer sei para onde, para outro país ou para outro planeta.
Ne znam ni gde, da li u drugu zemlju ili na drugu planetu.
Esse dinheiro que me acusam de ter desviado... vinha de onde, para quem, para quê?
Novac za koji kažu da sam ukrao, odakle je bio? Od koga? Sa kojim ciljem?
Não há lugar na nave onde para se esconder, mas não desligamos todos os computadores.
U pravu si. Nigde na brodu, ali nismo došli do svih kompjutera.
Toph, por onde para chegar no Rei?
Tof, kojim putem do kralja Zemlje?
Deixe o seu endereço, vovó para sabemos para onde para trazê-lo.
Ne zaboravite da nam date adresu da znamo gde da donesemo.
Mas onde para a saúde é melhor.
Ali kad je zdravlje na kocki.
'Blashford-Hammond insistiu que acampássemos, 'onde, para animá-lo, eu li histórias para dormir.'
Hammond je insistirao da se ulogorimo, a da bih ga oraspoložio, èitao sam prièe za laku noæ.
Viajaremos ate o Lago do destino onde, para o bem ou para o mal, Encontraremos nosso futuro.
Putovaæemo do Jezera Sudbine, bilo to dobro ili ne, otkriæemo našu sudbinu.
Vim das camadas inferiores onde para sobreviver Eu tive que lutar com unhas e dentes.
Roðen sam u slamama Nasafa, gde sam živeo, borio se i odevao.
Então ele saiu daqui direto para onde... para onde ele morreu?
Znaèi da je otišao direktno odavde tamo gdje je umro?
A menos, é claro, que a esposa dele nos diga onde, para encontrarmos mais rápido.
Osim, naravno, ako nam njegova žena ne kaže gde da ga naðemo, pre.
Fez reservas onde para amanhã à noite?
Gdje si napraviti rezervacije za sutra navečer?
Importa onde, para eu poder capturá-lo.
Bitno je gde, da ga mogu uhvatiti.
Onde? Para buscar o dragão através de obstáculos, cada obstáculo é um portão.
Tražiæemo Zmaja kroz prepreke, svaka prepreka je kapija.
E temos de fazer isso em um mundo onde, para eles, há sacrifícios que eles farão para isso, que para seus irmãos eles não fariam.
И то морамо учинити у свету у коме ће за њих постојати жртве које ће начинити, док за њихову браћу неће.
E eu tive que - o que me levou ao skate, a liberdade agora foi restaurado, onde eu podia simplesmente criar coisas porque é onde, para mim, estava a alegria, sempre estava em criar coisa novas.
Ono što me je privuklo kod skejta, ona sloboda mi je konačno bila vraćena, kada sam mogao da stvaram. Za mene je radost uvek bila u tome, u stvaranju.
0.37207794189453s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?